《暴风圈》台词引争议,编剧道歉难平众怒
日期:2025-10-04 18:47:31 / 人气:18

韩剧《暴风圈》中一句“为什么中国会偏好战争”的台词,如同在网络上扔下了一颗炸弹,引发了轩然大波。10月2日,编剧和导演虽紧急出面灭火,但其“架空世界”的解释不仅未能平息众怒,反而让事件进一步发酵,蹿上热搜。
编剧导演回应:避重就轻引不满
编剧郑瑞景与导演金熙元在接受韩媒采访时,口径一致地向主演全智贤道歉,理由是争议影响了其商业代言,然而对于真正被冒犯的中国观众,他们的回应却轻描淡写。他们搬出“虚构世界”的说法,声称剧中国家虽用真实名称,但均为虚构,甚至透露原计划给各国改名,但为了“增强沉浸感”才保留现实国名。
这一解释漏洞百出,遭到网友的犀利反驳。网友指出,既然强调虚构,为何不把韩国编成宇宙强国,非要使用真实国名来影射中国,这种左右互搏的逻辑让人哭笑不得。编剧和导演试图用“虚构”来为自己的不当台词开脱,既不想得罪市场,又不愿真心认错,这种避重就轻的危机公关方式,显然无法让中国观众接受。
全智贤“大度”:未换来谅解
争议爆发后,最让剧组“过意不去”的是连累了全智贤。据悉,全智贤反而安慰了编剧和导演,还希望观众“看到最后解除误会”。但全智贤的这番“大度”并未换来中国观众的谅解,反而引发了更多质疑。观众认为剧组道歉的对象搞错了,伤的是中国观众的感情,剧组却先心疼起代言费,这种本末倒置的做法令人气愤。更讽刺的是,剧中暗戳戳影射“中国好战”,却对朝鲜半岛至今驻守着数万美军的现实只字不提,网友吐槽“真实世界里的‘好战爸爸’就在你们家门口驻军,咋不写进剧本里”,质疑剧组为何不先向中国观众道歉,而不是甩锅给“虚构”。
韩流“翻车”:文化尊重与商业诚意的考验
这并非韩流首次在历史与文化议题上“翻车”。从早年古装剧扭曲中国历史,到如今现代剧夹带偏见,韩流作品一次次试探着中国观众的底线。《暴风圈》编剧的回应,更像是一场危机公关下的“避重就轻”,用“架空”当遮羞布,没有体现出对历史和文化的敬畏,也没有展现出应有的商业诚意。
这起由一句台词引发的跨国风波,早已超越了文艺创作的范畴,成为检验文化尊重与商业诚意的试金石。当“虚构”成为冒犯的挡箭牌,当道歉只盯着明星代言而非观众情感,这样的“诚意”很难赢得观众的认可。或许,《暴风圈》剧组该深刻反思,真正需要“增强沉浸感”的不是剧本里的国名,而是对待历史的敬畏心和对不同文化的尊重。只有这样,才能避免类似的争议再次发生,赢得观众的信任和喜爱。
作者:风暴注册登录官网
新闻资讯 News
- 叙事高手罗琳赢了,这是“故事”...10-13
- 传统烟酒店的困境与转型之路10-13
- 宗馥莉不是大女主:家族内斗与企...10-13
- 中国征美船舶费下皇家加勒比游轮...10-13